Does Your Company Speak Human?

Language and culture don’t have to divide us…Because there is a language that we all share: compassion, laughter, struggles, love, a need to belong. Even when we don’t share an understanding of words, we can connect through customs, cuisine, and creativity. “Speaking human” allows us to reap the benefits of living in a diverse society. Experiencing other cultures through food and the...

Read More


0 Comments2 Minutes

Marketing to Hispanics

Your clients, customers and audiences may need you to make more effort…in language that is. When working internationally, there’s a natural expectation that organizations will make an effort to understand the language and cultural differences among various countries and cultures. But within the U.S., linguistic and cultural differences are often overlooked—most notably, the fast-growing U.S....

Read More


0 Comments6 Minutes

American Express Open Features Metaphrasis Founder’s Story

American Express Open recently interviewed and just released the feature story on our Founder and the Metaphrasis story. Metaphrasis gets called upon in court cases, insurance statements, medical appointments, social service visits, mental health assessments, industrial site tours, foreign delegations and conferences and other areas. In addition to health care and legal industries, they work in...

Read More


0 Comments1 Minute

Everybody Wins When You Choose to Go Local!

Today’s business partnerships are about efficiency, best value and bottom line. Many interpret that to mean the lower the price, the better the partnership. We are here to tell you, that’s not always the case! When faced with a buying decision in translation or interpreting, “going local” can mean better efficiency, value and better bottom line. Here’s why. There are far-reaching...

Read More


0 Comments4 Minutes

Metaphrasis Unveils New Brand Identity & Launches New Website

After more than a decade of experience working with hundreds of clients, we understand that effective language services require a dedicated and concerned effort to ensure that each person in the process is properly understood and represented. To achieve this level of understanding, it’s imperative that translating and interpreting happens within the context of culture. At Metaphrasis, we provide...

Read More


0 Comments2 Minutes

Writing for Translation: An Editor’s Checklist

You spent hours crafting the “perfect” piece of content. You chose your keywords, did your research, struggled through the always tough first draft. Then you combed through your words so that the meaning and tone were “just right.” It seems like all you need to do is publish and your masterpiece will deploy to its intended audience. Right?...

Read More


0 Comments1 Minutes

Planning Your Language Services Strategy for 2017

Language services shouldn’t be just another check box on your list of to-dos when planning for 2017. Taking the time to think through a language services strategy now will help you work smarter and be more cost effective in the year to come. When a seemingly mere translation slipup equals thousands of products pulled from the shelves, millions of dollars in lost revenue, wasted efforts and...

Read More


0 Comments8 Minutes

Translation vs. Transcreation: What Do You Need?

Remember the National Dairy Association’s campaign “Got Milk?” What if they had wanted this translated into Spanish to reach a primarily Spanish-speaking market? That would result in a literal translation of “Are You Lactating?” It doesn’t have quite the same meaning, does it? The big multinational brands have been doing translation well for decades. The Coca-Colas, Volkswagens and...

Read More


0 Comments4 Minutes

Making Human Resources Multilingual: Why It Matters

Whether you are a multinational company with offices overseas or a local Chicago business with non-English speaking employees, you must be adept at bridging the gaps between languages and cultures in order to recruit and maintain the most valuable talent. An often overlooked component of this is language services. From translating employee manuals, policy procedure documents, benefits information,...

Read More


0 Comments4 Minutes

The Real Cost of NOT Professionally Translating Marketing Materials

As modern consumers, we are constantly inundated with information through the use of mobile devices and wearable tech. This means that we are rarely off the grid. Digital content is coming at us from all angles and as a result, we have become very good at the art of ‘extreme skim reading’. As we try not to drown in content, we are learning to filter out anything that isn’t 100% relevant to...

Read More


0 Comments8 Minutes